Toni Ahva Valinta vahva

Suomi on puolustamisen arvoinen kieli

Fennomaanien työlle on edelleen tarvetta.

Jo kansallisfilosofimme J.V. Snellman korosti, että koko kansakunnan ajattelu on sisäänrakennettuna sen yhteiseen kieleen. Suomen rakentaminen sivistyskieleksi, johon Snellman merkittävästi vaikutti, on nyt vakavasti uhattuna.

Korkeakouluissa ja tutkimuksessa suomen kielen asema on erityisen haastava, kuten hiljattain Suomen kielen lautakunta varoitti. Suomen kieli heikkenee siis juuri siellä, jossa suomalaisen sivistyksen pitäisi vahvistua.

Suomen tulevaisuus täytyy pelastaa. Yliopistoihin tulee luoda malleja, jossa palkittaisiin rahoituksella suomeksi julkaisemisesta. Sen ohella suomenkielisten oppimateriaalien laatimista täytyy edistää kaikin keinoin. Tällä ehkäistäisiin suomen kielen ja sivistyksen suhteen heikkenemistä. Kuten aikaisemmin Suomen historiassa ymmärrettiin, sivistyksen kielen pitää olla sama kuin kansan kielen, jotta jokaisella olisi tasa-arvoinen mahdollisuus hankkia tietoa ja kouluttautua.

Olisi hienoa, jos korkeakoulut ja ylioppilaskunnat lähtisivät itse tarmokkaasti työhön suomen kielen puolesta. Myös opinnäytetyöt ja gradut pitäisi lähtökohtaisesti kirjoittaa suomeksi, mutta mikäänhän ei estä niiden kääntämistä sen jälkeen englanniksi, jos sille on akateemista tarvetta.

Jos suomen kielen osaaminen on heikolla tasolla, se monesti käytössä korvataan englannilla. Siksi myös kotouttamisessa suomen kielen opiskelua on vauhditettava. Suomen kansalaisuuden kriteerejä on tiukennettava suomen kielen osaamisen osalta, jotta motivaatio kielen opiskeluun kasvaisi.

Suomen kielellä ei kuitenkaan ole pelkästään välinearvoa, vaan sillä on itseisarvo. Suomen kieli on kansallisomaisuutta, joka ei ole kaupan mistään hinnasta.

Suomi on puolustamisen arvoinen kieli. Sen ainoa puolustaja on Suomen kansa.

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

2Suosittele

2 käyttäjää suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelijat

NäytäPiilota kommentit (10 kommenttia)

Käyttäjän Keijo Lindgren kuva
Keijo Lindgren

Kun Englanti eroaa niin englanninkieli on laita-alueen maan kieli kuten suomenkieli EUssa.

Käyttäjän TuomoKokko kuva
Tuomo Kokko

Eilen perjantaina osuin Jim-kanavalle klo 23.45, kun maailmallakin menestynyt stand up -humoristi Ismo Leikola aloitti sanailunsa. Leikola oli ilmeisesti pitkästä aikaa Suomessa, ja suomalaiselle yleisölle suunnattu erittäin vivahteikas ja jopa syvälliseksi kehittynyt show yhdisti todella herkullisesti suomen kielen hienoimmatkin säikeet kansalliseen kulttuuriin.

Esiintyjä näytti nauttivan, ja sama ilo välittyi yleisöstä salissa. Me suomalaiset nauroimme niin! Yhdysvalloissa Leikola on nimetty maailman hauskimmaksi ihmiseksi, ja juuri nyt minusta tuntuu, ettei ihmiskunnan ulkopuoleltakaan ole löydettävissä mitään huvittavampaa.

Käyttäjän jormamoll kuva
Jorma Moll

Kiva lukea myönteisiä kirjoituksia!

Käyttäjän jormamoll kuva
Jorma Moll

>Suomi on puolustamisen arvoinen kieli. Sen ainoa puolustaja on Suomen kansa.

ooo

Oikein.

Käyttäjän TimoAunio kuva
Timo Aunio

http://impivaara.puheenvuoro.uusisuomi.fi/263515-f...

Luit vissiin tuon ja sit teit samasta "oman" blogin . No soini opettanut röyhkeyttä :)

Käyttäjän kraavi95 kuva
Keijo Räävi

Suomi romukoppaan ja englanti tilalle.

Käyttäjän pekkaroponen1 kuva
Pekka Roponen

Lääketieteen kieli on englanti. Saksalaiset lääkäri eivät osaa englantia yhtä hyvin kuin suomalaiset, koska oppikirjat ovat saksankielisiä, suomessa englanninkielisiä. Suomalaisten englannin kielen taito on erittäin hyvä; ehkä siksi, että meillä ei dubata elokuvia. Olisi täydellistä järjettömyyttä lähteä eristämään Suomea kansainvälisestä tiedeyhteisöstä ihmeellisen kieliromantiikan takia.

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka

Mutta lääkärien suomen kielen taito on erittäin huonoa. Potilaskertomukset ovat käsittämättömän tökerösti kirjoitettua alakoulutasoa ja usein miltei ymmärtämättömiä. Eikä se johdu termistöstä, vaan kirjoitusvirheistä, kieliopin vastaisesta lauserakenteesta, huonoista sanavalinnoista j.n.e. Tietysti ulkomaalaisten lääkärien osuus on nykyään suuri, mutta tämä koskee myös suomalaisia.

Käyttäjän pekkaroponen1 kuva
Pekka Roponen

Totta. Lääkiksessä ei vaadita kunnollisen suomen käyttämistä. Omassa sairauskertomuksessani lukee, jotta "löydös on rajapintainen". Minun piti todella miettiä, ennen kuin ymmärsin sanan. Vinkki: rajapinta ei ole rajavartijan maastoasu.

Toimituksen poiminnat

Tämän blogin suosituimmat kirjoitukset